Amourrina The Making Of - Chapter 5: The Signature Tweezers and The Lamp Tecnique
·
·
The Fifth Chapter, the signature tweezers and the lamp technique, shines light on the very heart of our production, where innovation meets tradition.
Every grinded murrina is coupled with another one by using a copper stick set on fire. The flame temperature melts the murrina that can thus be attached to its soulmate, separated only by the whole created by the stick, that will allow our murrine to be worn.
Once in a couple, the murrine are ready to become Amourrine. Indeed, our beloved glassmaker then takes a special tweezers, especially created for Amourrina, that he presses on the coupled murrine to give them the unique shape of our Amourrina. Out of the passion between glass, metal and fire, Amourrine are born.
Il Quinto Capitolo, la pinza e la tecnica del lume, svela il cuore della nostra produzione, dove l'innovazione incontra la tradizione.
Ogni murrina molata viene accoppiata ad un'altra utilizzando una bacchetta di rame sulla fiamma. La temperatura del fuoco liquefà la superficie della murrina che può così essere fusa alla sua gemella, separata solo dal foro creato della bacchetta e che permetterà alle nostre murrine di essere indossate.
Una volta in coppia, le murrine sono pronte per diventare Amourrine. Infatti, il nostro amato mastro vetraio con una una pinza speciale, creata appositamente per Amourrina, forgia le perle schiacciando le murrine accoppiate con la pinza per dar loro la forma unica della nostra Amourrina. Dalla passione tra vetro, metallo e fuoco nascono quindi le Amourrine.
Every grinded murrina is coupled with another one by using a copper stick set on fire. The flame temperature melts the murrina that can thus be attached to its soulmate, separated only by the whole created by the stick, that will allow our murrine to be worn.
Once in a couple, the murrine are ready to become Amourrine. Indeed, our beloved glassmaker then takes a special tweezers, especially created for Amourrina, that he presses on the coupled murrine to give them the unique shape of our Amourrina. Out of the passion between glass, metal and fire, Amourrine are born.
Il Quinto Capitolo, la pinza e la tecnica del lume, svela il cuore della nostra produzione, dove l'innovazione incontra la tradizione.
Ogni murrina molata viene accoppiata ad un'altra utilizzando una bacchetta di rame sulla fiamma. La temperatura del fuoco liquefà la superficie della murrina che può così essere fusa alla sua gemella, separata solo dal foro creato della bacchetta e che permetterà alle nostre murrine di essere indossate.
Una volta in coppia, le murrine sono pronte per diventare Amourrine. Infatti, il nostro amato mastro vetraio con una una pinza speciale, creata appositamente per Amourrina, forgia le perle schiacciando le murrine accoppiate con la pinza per dar loro la forma unica della nostra Amourrina. Dalla passione tra vetro, metallo e fuoco nascono quindi le Amourrine.